Você sabe quais são as diferenças entre o inglês britânico x americano? Certamente a pronúncia e o sotaque são as mais perceptíveis, há quem ache o inglês britânico mais charmoso e outros prefiram o americano.
Mas seja qual for o seu preferido conhecer algumas diferenças entre eles, principalmente com relação ao vocabulário é importante para o seu aprendizado. E pensando nesse assunto, nós do Inglês Treinando separamos algumas diferenças para que você possa conhecer, confira!
Inglês Britânico x Americano: Conheça as diferenças
Pronúncia
As diferenças entre o inglês britânico e americano não são muito grandes, no entanto, é fato que você vai saber diferenciar cada um deles assim que ouvir.
Isso porque o inglês britânico tem um ritmo diferente, o que faz com que a sua pronúncia seja diferente. E não só isso, algumas sílabas são pronunciadas de formas diferente, como por exemplo, a letra “r” no inglês britânico é silenciosa, ela é somente pronunciada antes de uma vogal, já no americano o “r” é sempre pronunciado.
Gramática
Na gramática também existem algumas diferenças entre o inglês britânico x americano. Para exemplificar separamos duas diferenças básicas, que são:
1- Uso do presente perfeito.
Os britânicos usam o presente perfeito para expressar ações que aconteceram em momentos recentes. No entanto, os americanos usam o passado simples.
Britânico: Have you learn about Brazil already? (Você já aprendeu sobre o Brasil?)
Americano: Did you learn about Brazil already? (Você já aprendeu sobre o Brasil?)
2- Expressar posse
Outra diferença está na hora de indicar a ideia de posse. No americano é utilizado do “have”, já os britânicos costumam usar o “have got”. Sendo assim, confira a abaixo alguns exemplos:
Britânico: Have you got a yellow car? (Você tem um carro amarelo?)
Americano: Do you have a yellow car? (Você tem um carro amarelo?)
Vocabulário
O inglês Britânico x Americano também possui diferenças em seu vocabulário. Então, confira a seguir alguns exemplos de palavras:
Português | Inglês Britânico | Inglês Americano |
Analisar | Analyse | Analyze |
Avião | Aeroplane | Airplane |
Apartamento | Flat | Apartament |
Agenda | Diary | Appointment book |
Advogado | Barrister/Solicitor | Lawyer |
Acostamento | Hard shoulder | shoulder |
Alumínio | Aluminium | Aluminum |
Armário | Wardrobe | Closet |
Auto-Estrada | Motorway | Freeway |
Bar | Pub | Bar |
Borracha | Rubber/Eraser | Eraser |
Batata frita | Chips | French fries |
Banheiro | Toilet | Bathroom |
Berço | Cot | Crib |
Berinjela | Aubergine | Eggplant |
Biscoito | Biscuit | Cookie |
Caixa de correio | Pillar box | Mailbox |
Carteira | Wallet | Billfold |
Centro | Centre | Center |
Cor | Colour | Color |
Cruzamento | Crossroads | Intersection |
Cinema | Cinema | Movie theater |
Caminhão | Lorry/van | Truck |
Caminhão de Lixo | Dustbin lorry | Garbage truck |
Calças | Trousers | Pants |
Carona | Lift | Ride |
Carteiro | Postman | Mailman |
Carteira de habilitação | Driving-licence | Driver’s license |
Centro da cidade | City centre, town centre | Downtown |
CEP | Postcode | Zipcode |
Colega de quarto/apartamento | Flatmate | Roommate |
Consultório | Surgery | Doctor’s office |
Currículo | Curriculum Vitae (CV) | Resume |
Doce | Sweet | Candy |
Defesa | Defence | Defense |
Elevador | Lift | Elevator |
Escola pública | State school, local authority school | Public school |
Estacionamento | Car park | Parking lot |
Especialidade | Speciality | Specialty |
Freio | Kerb | Curb |
Fibra | Fibre | Fiber |
Farmácia | Chemist’s | Drugstore |
Feriado nacional | Bank holiday | National holiday |
Fila | Queue | Line |
Fita adesiva | Sellotape | Scotch tape |
Fogão | Cooker | Stove |
Forno | Cooker | Oven |
Fralda | Nappy | Diaper |
Futebol | Football | Soccer |
Gasolina | Petrol | Gas (gasoline) |
Hábil | Skilful | Skillful |
Inflexão | Inflexion | Inflection |
Joalheria | Jewellry | Jewelry |
Lanterna | Torch | Flashlight |
Lapiseira | Propelling pencil | Mechanical pencil |
Lata de lixo | Bin | Garbage can |
Lixeiro | Dustbin man | Garbage collector |
Lixo | Litter, rubbish | Garbage |
Licença | Licence | License |
Litro | Litre | Liter |
Mamãe | Mum, mummy | Mom, mommy |
Matemática | Maths | Math |
Metrô | Underground, tube | Subway |
Outono | Autumn | Fall |
Ofensa | Offence | Offense |
Programa | Programme | Program |
Realize | Realise | Realize |
Pijamas | Pyjamas | Pajamas |
Pedir desculpas | Apologise | Apologize |
Placa de carro | Number plate | License plate |
Pneu | Tyre | Tire |
Porta-malas | Boot | Trunk |
Pós-graduação | Postgraduate course | Graduate studies |
Recepção | Reception | Front desk |
Refrigerante | Soft drink, pop, fizzy drink | Pop, soda |
Sobremesa | Pudding, dessert | Dessert |
Telefone celular | Mobile phone | Cell phone |
Tênis | Trainers | Tennis shoes, running shoes, sneakers |
Térreo | Ground floor | First floor |
Verificar | Cheque (bank note) | Check |
Inglês Britânico x Americano, exemplos:
Português | Inglês Britânico | Inglês Americano |
Meu time está vencendo. | My team are winning. | My team is winning. |
O bebê derramou todo o leite dele. | The baby spilt all his milk | The baby spilled all his milk. |
Onde é o banheiro? | Where is the toilet? | Where is the bathroom? |
Eu acho que você é capaz de fazer a sua parte | I think you should do your bit | I think you are able to do your part |
Confira também algumas curiosidades que também podem lhe interessar:
- 10 Frases do inglês britânico que não fazem sentido
- 45 Curiosidades dos Estados Unidos que você precisa saber
- 43 curiosidades da Inglaterra que você precisa conhecer
E você prefere qual inglês? Compartilhe conosco nos comentários e continue acompanhando outras dicas e novidades em nosso site!
Excelente!